FacebookTwitterLinkedin

Traduzioni giurate | Traduzione Giurata

INTERTRAD offre servizi integrati per una comunicazione ad hoc su scala internazionale. Agenzia di traduzioni, comunicazione e marketing, la nostra struttura opera da oltre vent’anni nel settore delle traduzioni e dell’interpretariato avvalendosi di uno staff preparato e professionale, specializzato nelle traduzioni in tutte le lingue.

I nostri principali campi d’azione sono la tradizione di testi tecnici, legali-giuridici e letterari, traduzione di documenti con servizio di asseverazione e legalizzazione per l’estero

Le traduzioni giurate, o asseverazioni, sono documenti con valore legale tradotti in un’altra lingua in modo da conservare il loro valore legale anche in traduzione.

Traduzione Giurata : con noi è facile ed economico

L’asseverazione della traduzione di un documento viene richiesta sia per documenti privati quali certificati, attestati e diplomi, sia aziendali quali atti legali, contratti, lettere di incarico e in generale in tutti i casi in cui è necessaria un’attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale. Una traduzione giurata dà dunque al documento tradotto lo stesso valore legale dell’originale.

I sistemi legali sono diversi da un Paese all’altro. Esistono comunque due standard fondamentali per la traduzione giurata, quello usato nei Paesi il cui sistema legale si basa sulla “common law” e quello basato sul Codice Napoleonico.

In Italia, dove il traduttore dev’essere iscritto presso gli Albi dei consulenti tecnici del Tribunale e al Ruolo Periti ed Esperti dell’Unione italiana delle Camere di Commercio, Industria e Artigianato, la traduzione giurata viene registrata con un numero di protocollo presso l’ufficio atti notori e perizie giurate della Pretura.