FacebookTwitterLinkedin

Traduzione giuridica

INTERTRAD offre servizi integrati per una comunicazione ad hoc su scala internazionale. Agenzia di traduzioni, comunicazione e marketing, la nostra struttura opera da oltre vent’anni nel settore delle traduzioni e dell’interpretariato avvalendosi di uno staff preparato e professionale, specializzato nelle traduzioni in tutte le lingue.

I nostri principali campi d’azione sono la traduzione di testi tecnici, legali-giuridici e letterari, traduzione di documenti con servizio di asseverazione e legalizzazione per l’estero

Nel contesto attuale della mondializzazione, le relazioni contrattuali assumono sempre di più la loro importanza e l’incremento degli accordi transnazionali comporta una reale corrispondenza e interrelazione tra i maggiori sistemi giuridici.

Per questa ragione la richiesta di traduzioni legali è in continua ascesa.               Traduzione Giuridica per ogni occasione

La traduzione giuridica rappresenta un’ attività linguistica che deve abbinare competenze approfondite di Diritto , la conoscenza perfetta delle lingue sorgenti e target e qualità redazionali che consentano di tradurre ogni sfumatura del testo sorgente

Un traduttore giuridico non si accontenta di tradurre fedelmente con gergo legale; durante il suo lavoro effettua anche delle ricerche di diritto comparato, affinché la traduzione sia perfettamente adeguata al target di ogni singola nazione. Riteniamo infatti che una conoscenza solida del Diritto è connessa sempre ad una più acuta specializzazione nel diritto specifico di ogni singolo documento:

La traduzione giuridica che il team di INTERTRAD è in grado di realizzare sono rivolte a molteplici categorie di documenti. Eseguiamo traduzione di documenti processuali, norme di controllo, atti notarili, arbitrati, contratti , perizie tecniche / assicurative, passaporti, brevetti, documenti aziendali (statuti e iscrizioni alle camere di commercio)